念奴娇 其一
烘帘昼暖,正飞花堆锦,风迟烟暮。
绿叶成阴春又老,甲子谁能重数。
梅已青圆,雪深犹记,曾捻疏枝否。
须知物外,这些光景常驻。
闻道江水东头,同门相过,不作儿女语。
醉墨凌波歌数阕,心迹都忘逆旅。
胸次扶摇,壶中光景,肯与人同趣。
栖尘功就,浩然俱待飞去。
白话文译文
温暖的白天,窗帘透出融融暖意,正是飞花如锦缎般堆积,风轻烟绕的暮色时分。绿叶已浓密成荫,春天又渐渐老去,时光如甲子般流逝,谁能重新数算?梅子早已青圆,却还记得深雪弥漫时,可曾轻轻捻过那稀疏的枝头?要知道,超脱尘世之外,这些美好光景永恒长存。听说在江水东畔,同门故友相聚一堂,不谈儿女情长的私语。醉后挥毫泼墨,歌声似凌波荡漾,唱罢几曲悠扬,心境与旅途的烦忧全都遗忘。胸襟开阔如乘风直上,壶中天地别有意趣,可愿与人共享这般雅兴?在尘世修炼功业已成,一身浩然之气,都等待着振翅高飞远去。