雨中花慢

赵长卿 ·

帕子分香,罗巾拭泪,别来时、未觅凄惶。 上得船儿来了,刬地凄凉。 可惜花前月里,却成水远山长。 做成恩爱,如今赢得,万里千乡。 情知这场寂寞,不干你事,伤我穷忙。 不道是、久长活路,终要称量。 我则匆匆归去,知你且、种种随娘。 下梢睚彻,有时共你风光。

白话文译文

这方帕还分着你的香气,那条巾曾拭过我的泪迹,离别时竟未觉如此凄惶。登上行舟才猛然惊觉,天地骤然染上孤寂的苍凉。可叹花前月下的甜蜜,转眼已隔万水千山相望。当初的恩爱情长,如今只换得,流落万里他乡。明知这场寂寞心事本与你无关,只怪我独自奔忙暗自神伤。不曾想人生漫长的路途,终究需将得失细细衡量。我只能匆匆踏上归途,而你且安心度日,随亲安守寻常。待到来日终有了局,或许还能与你共赏风光。