虞美人 其四 红木犀

范成大 ·

谁将击碎珊瑚玉。 装上交枝粟。 恰如娇小万琼妃。 涂罢额黄、嫌怕污燕支。 夜深未觉清香绝。 风露溶溶月。 满身花影弄凄凉。 无限月和风露、一齐香。

白话文译文

是谁把红珊瑚打碎成美玉,又化作金粟缀满交错枝头?恰似娇小玲珑的万千琼楼玉女,刚匀罢额间淡黄的妆粉,还生怕被胭脂染污了清幽。夜已深,清香却未曾飘散罢休,微风与清露轻融在月色里头。满身摇曳着斑驳花影,独自舞动深秋的凉意,无尽的月光、风露与花魂,此刻都化作同一缕缠绵的香,弥漫在夜空久久停留。