竹下走笔简薛二

陈子升 · 明末清初

三年种得两丛竹,疏疏映我池边屋。 安得凉生十里阴,与君来往无三伏。 君家易知复难忘,春自罗浮归草堂。 罗浮竹大堪为屋,屋上干云从更长。 僻居两两辞城邑,地阔天长莫羞涩。 时见醯鸡瓮里游,几何高士林中人。 我今怀君复畏人,欲向竹林藏此身。 君来寻我乃相见,同话三山海上尘。

白话文译文

三年时间种下了两丛竹子,稀疏的影子映在我池塘边的屋旁。怎能盼来十里浓荫生出清凉,好让我们来往时不必躲避三伏骄阳。你的住处容易找到又难忘,春天从罗浮山回到草堂。罗浮山的竹子粗壮能造屋,屋上的竹梢直插云霄越长越高。你我两人都辞别城邑住在偏僻处,天地广阔悠长,不必拘束羞涩。常见醋瓮里的小虫飞来飞去,可这世间有几个真正的隐士高人?如今我思念你又怕见俗人,只想躲进竹林藏起此身。你若来寻我,我们才能相见,一起谈谈海上三山的烟尘旧事。