答崔象之见谢之作

韩维 ·

阴风吹沙走长衢,方驾往过君之庐。 主人好事乐閒尚,揖我谓我非俗儒。 欣然开馆扫尘榻,语论清简发不虚。 投冠释带聊自放,安用俗礼空囚拘。 分朋四座斗巧奕,聊以胜负为欢娱。 呼儿稍稍出珍玩,瘿器礧砢承枯株。 持竿拂壁似有重,最后乃挂双海图。 云昔武皇恃威壮,驱石塞海怪可吁。 鞭笞鬼神各就事,簸弄旗帜翻以舒。 鱼龙惊逃波浪恶,左右出没扬牙须。 但怜物类颇幽怪,画手安辨曹与吴。 北轩却下步小径,竹深桂静何萦纡。 我来方冬气凛冽,已爱翠色侵衣裾。 即看春风撼芽甲,定见红紫相攲扶。 乘閒取醉更何适,主人勿遽嫌喧呼。

白话文译文

阴冷的风吹起沙尘,在长街上飞扬,我正驾车路过你的屋舍。 主人喜爱闲雅情趣,向我行礼,称赞我不是俗气的书生。 他高兴地打开馆舍,清扫坐榻,我们交谈清雅简练,言之有物。 脱下冠帽,松开衣带,暂且自我放松,何必用世俗礼节来束缚。 分成几组,在四座下棋斗巧,姑且以胜负作为娱乐。 叫来孩童,缓缓拿出珍奇玩物,有瘿木器皿粗糙地托着枯枝。 手持长竿拂拭墙壁,似有重物,最后挂上了一幅双海图。 说起昔日汉武帝倚仗威猛,驱使石头填海,怪事令人惊叹。 鞭策鬼神各司其职,挥动旗帜翻飞舒展。 鱼龙惊慌逃窜,波浪汹涌,左右出没,张牙舞爪。 只是画中物类颇为幽怪,画手怎能分辨是曹不兴还是吴道子的手笔。 从北轩下来,漫步小径,竹林幽深,桂花静谧,曲折萦回。 我来时正值寒冬,气候凛冽,却已爱上翠色沾染衣襟。 眼看春风将摇动嫩芽,定会见到红花紫花相互依扶。 趁着闲暇喝醉,还有何处更适宜,主人莫要突然嫌弃喧闹。