寄元九
晨鸡才发声,夕雀俄敛翼。
昼夜往复来,疾如出入息。
非徒改年貌,渐觉无心力。
自念因念君,俱为老所逼。
君年虽校少,憔悴谪南国。
三年不放归,炎瘴消颜色。
山无杀草霜,水有含沙蜮。
健否远不知,书多隔年得。
愿君少愁苦,我亦加餐食。
各保金石躯,以慰长相忆。
白话文译文
早晨鸡刚叫,傍晚鸟儿就收起翅膀。昼夜交替而来,快得像呼吸一样。不只是改变了年龄容貌,渐渐觉得心力不足。我想到自己,也因为思念你,我们都受着衰老的催逼。你年纪虽然较轻,却憔悴地被贬到南方。三年了还不放你回来,炎热的瘴气消磨了你的容颜。山上没有霜冻杀草,水里却有含沙的毒虫。你是否健康,我远在这里不知道,书信常常隔年才能收到。愿你少些愁苦,我也会多加餐饭。各自保重如金石般坚固的身体,来安慰这长久的思念。