章江留别李宪副献吉屠少参文魁
恻恻伤远别,眷此清江流。
悲风激长薄,浮云隐重洲。
去家邈千里,惘然增百忧。
弭棹适洪都,果谐心所求。
良友始邂逅,道言互赓酬。
感叹风波事,委曲舟车谋。
倾觞远饯送,毕景情未休。
嘉晤殊慰悦,旅泊何淹留。
白话文译文
悲伤地告别远行的人,依依不舍这清澈的江流。凄冷的风吹打长长的草滩,浮动的云遮住层层沙洲。离家已有千里之遥,心中茫然更添百般忧愁。停船靠岸前往洪都,果然实现了心中的所求。与好友刚刚相遇,便互相赠答诗文倾诉衷肠。感叹着旅途中的风波艰险,仔细商量着车船行程。举杯为你远行饯别,直到日暮情意仍未休止。美好的相逢让人格外欣慰,旅途中停泊又何必久留。