赋得短歌行送张一清

郑文康 ·

年年别家来上道,天下名山半曾到。 能书能画复能诗,彷佛潘郎少年貌。 双瞳点漆髯如油,步趋轻举神仙流。 销暑爱眠白薤簟,御寒长着黑貂裘。 锦囊一方色如土,此物人看共称古。 常时携置行李中,盛贮瑶琴共梅谱。 平生懒上侯门书,等闲虚度三十余。 耻逐山翁跨黄犊,从教学士悬金鱼。 往来厌杀人家俗,每向禅房伴僧宿。 竹窗啼鸟日三竿,起沐尚嫌眠未足。 一奴双鬟如处女,脱却方言学汉语。 客来烹茗爇炉熏,礼节犹能动宾主。 湖海交游多义气,独我两人尤得意。 相逢握手对君言,自分我言君必记。 前年来醉苏台春,去年去踏临安尘。 今年春归忽三载,岁月无情多误人。 莫恋江南春意早,闻说金陵春更好。 买花沽酒须及时,免使旁人笑将老。

白话文译文

年年离家远行奔波在路途上,天下名山已游历过半。既能写字绘画又能作诗,仿佛当年潘安少年时的容貌。双眸如点漆,胡须油亮,步履轻快飘逸如同神仙。消暑时爱躺在白薤草编的凉席上,御寒时总穿着黑貂皮裘。一个锦囊颜色如泥土,人人见了都夸它是古物。常常携带在行李中,里面装着瑶琴和梅花谱。平生懒得去侯门投递求荐书,白白虚度了三十多年光阴。耻于像山翁那样骑黄牛,也效仿学士挂金鱼袋的做派。往来间厌烦世俗人家,常去禅房与僧人同住。竹窗外鸟鸣时已日上三竿,起床洗漱还嫌没睡够。一个仆人梳着双鬟如少女,改掉方言学说汉语。客人来时烹茶焚香,礼节周到能感动宾客。江湖交游多讲情义,唯独你我二人最投契。相逢握手与你交谈,心想我的话你必定记住。前年曾在苏州醉赏春色,去年又踏足临安尘埃。今年春归忽然已过三载,岁月无情常常耽误人。不要留恋江南春意来得早,听说金陵的春光更美好。买花饮酒须趁及时,免得旁人笑话你年老。