与赵智叔嶬弟泛舟回灯下

张嵲 ·

西风今日寒,细雨湿青嶂。 微江水渌波,大石牵舟上。 岸菊犹未芳,山木先后黄。 满滩圆石净,两岸鸣寒螀。 回舟暮色集,飒飒雨声急。 爱此云林幽,未信衣巾湿。 初为山水游,藉以驱离忧。 及此赏心尽,翻兹羁客愁。 来归向蓬茅,树黑风萧萧。 背壁青灯暗,山空夜寂寥。

白话文译文

今天的西风带着寒意,细雨打湿了青翠的山峰。微江泛起清澈的波纹,大石仿佛牵引着小舟逆流而上。岸边的菊花还未绽放芬芳,山间的树木已先后染上金黄。满滩的圆石洁净如洗,两岸传来寒蝉的鸣叫声。回舟时暮色渐渐笼罩,飒飒的雨声越来越急。我深爱这云雾林间的幽静,竟未察觉衣衫和头巾已被淋湿。起初为了山水之游,想借此驱散离别的忧愁。待到这赏心悦目的景致尽收眼底,反而勾起了我这漂泊客的愁绪。归来走向茅草屋,树木漆黑,风声萧萧。背靠墙壁,青灯昏暗,山野空旷,夜晚一片寂寥。