送林宜兴迁官南部
移家偶爱山中静,地主何烦重相敬。
吾生耻学茂陵郎,如君岂是临卬令。
谁言陋巷不容车,劳君拥盖常造庐。
谁言簿书日纷纠,劳君为我频置酒。
五月清溪暑气微,淹留竹里共忘归。
乍看朝霞初冒岭,忽惊夕露欲沾衣。
清才自合翻飞早,一朝西上金陵道。
请君别后数寄书,山中相识日应少。
白话文译文
搬到这里来,只是偶然喜爱山中的幽静,你这位主人又何必如此殷勤地以礼相待呢?我一生耻于像司马相如那样靠辞赋求官,而您这般高洁,又怎会是趋炎附势的临邛县令呢?谁说陋巷窄得容不下车马?有劳您常撑着车盖光临我的茅屋。谁说官府文书整日纷乱繁杂?有劳您为我频频备下美酒。五月里清溪边暑气淡薄,我们流连在竹林深处,一同忘了归去。刚看到朝霞从山岭升起,转眼又惊觉傍晚的露水快要沾湿衣裳。您才华清俊,自当早日高飞,如今一朝西行,踏上前往金陵的大道。请您分别以后多寄书信来,山中的旧相识日后只怕会越来越少了。