因旧
君不见林上鹊,冬深始营巢,及春巢已成。
又不见梁上燕,春深初作窠,及夏雏已生。
我为一区屋,三年费经营。
纷纷伐梧楸,日厌斤斧声。
老境能几何,何日安馀龄。
一言愧吾儿,事忌与力争。
青杨易三栋,赤榆换双楹。
指顾行即具,构筑役亦轻。
酂侯念子孙,不处高闬闳。
吾今何人斯,此则坐右铭。
白话文译文
你看那树梢的喜鹊,深冬才开始筑巢,待到春天巢穴已落成。再看那屋梁的燕子,暮春才衔泥做窝,等到夏季雏鸟已啼鸣。我这一处简陋房屋,整整三年费心经营。整日砍伐梧桐楸木,叮咚斧声不绝于耳。人生暮年还剩多少,何时能得安宁余生?有句话常愧对孩儿:凡事切忌执意强争。青杨木换了三根梁,赤榆材更替两房楹。眼看建材即将齐备,建造劳作也算轻松。当年萧何为念子孙,不选高门广厦而居。我今是何等平凡人,更该将此言作明镜。