宋中遇林卢杨十七山人因而有别

高适 ·

昔余涉漳水,驱车行邺西。 遥见林虑山,苍苍戛天倪。 邂逅逢尔曹,说君彼岩栖。 萝径垂野蔓,石房倚云梯。 秋韭何青青,药苗数百畦。 栗林隘谷口,栝树森回溪。 耕耘有山田,纺绩有山妻。 人生苟如此,何必组与圭。 谁谓远相访,曩情殊不迷。 檐前举醇醪,灶下烹只鸡。 朔风忽振荡,昨夜寒螀啼。 游子益思归,罢琴伤解携。 出门尽原野,白日黯已低。 始惊道路难,终念言笑暌。 因声谢岑壑,岁暮一攀跻。

白话文译文

昔日我曾渡过漳水,驱车行至邺城之西。遥望林虑山的身影,郁郁苍苍高与天齐。偶然遇见你们几位,说起他隐居在幽僻的崖底。藤萝小径垂挂野蔓,石砌屋宇依着云梯。秋日的韭菜何其青翠,药圃的嫩苗遍布百畦。栗树成林挤窄了谷口,桧树森森环绕着曲折的溪水。山中自有田地可耕种,家有贤妻纺布制衣。人生若能过得如此,何须追求印绶与玉圭?谁说远道而来探访,往日情谊从未迷失。屋檐前共举起美酒,灶火下烹煮着肥鸡。北风忽然阵阵吹起,昨夜寒蝉声声哀啼。漂泊的我更想归去,停下琴弦伤感别离。走出门外但见茫茫原野,白日昏沉已然偏西。才惊觉前路艰难,终难忘谈笑相聚。借此寄语山林幽谷:岁暮时我当再来攀寻故地。