可叹 其一

王彦泓 ·

捣麝成尘到底香,焚兰涅玉任披猖。 传讹易惑人成虎,负气难甘父攘羊。 薄命固当输织室,清言端合死排墙。 东亭友爱风流尽,每读遗文泣数行。

白话文译文

捣碎麝香直到成灰,终究还是芬芳;焚烧兰草、浸染玉石,任凭它们遭到摧残。传言错误容易迷惑人,三人成虎;赌气不肯让步,就像父亲偷羊儿子隐瞒那样。薄命之人本就该输给织室(指被罚做苦工),清高的言论确实应该死于压垮的墙下。东亭(指王献之)的友爱与风流都已消逝,每次读到他的遗文都泪流不止。