登城东古台
迢迢东郊上,有土青崔嵬。
不知何代物,疑是巴王台。
巴歌久无声,巴宫没黄埃。
靡靡春草合,牛羊缘四隈。
我来一登眺,目极心悠哉。
始见江山势,峰叠水环回。
凭高视听旷,向远胸襟开。
唯有故园念,时时东北来。
白话文译文
在遥远的东郊上,有一座青翠高耸的土堆。 不知它是哪个年代的遗迹,仿佛曾是巴王的台阁。 巴地的歌声早已沉寂,巴宫的繁华淹没在黄土尘埃中。 唯有茂密的春草覆盖四野,牛羊沿着山弯悠然吃草。 我登临此地极目远眺,视野尽头心情悠然舒展。 这才看清江山的壮阔景象:峰峦叠嶂,流水环回。 凭高而立,耳目顿时开阔;面向远方,胸襟豁然开朗。 唯独对故乡的思念,仍不时从东北方向悄然涌来。