答仇山村见寄
十年不见山村人,瑶华忽到英溪滨。
见诗犹如见君面,读诗只字必三咽。
当今满眼非吾曹,与君例亦同此遭。
风雅之音幸未变,托之足以舒郁陶。
颇谓仇仙若鸾凤,造次而鸣亦惊众。
丹穴方堪养羽仪,他年会作明时用。
白话文译文
十年不曾见到山村故人,你珍贵的诗篇忽然寄到英溪之滨。看见诗句如同亲眼见到你面容,每读一字都感动得再三哽咽。如今满眼所见都不是我们这类人,你我的境遇竟也如此相同。所幸风雅之音尚未改变,借诗寄托足以舒展郁结的心怀。常赞叹你如同鸾鸟凤凰般高洁,即便偶然啼鸣也足以震动众人。那凤凰栖居的丹穴正可滋养羽翼,待到他年清明时节必能翱翔九天。