如梦令
花落莺啼春暮。
陌上绿杨飞絮。
金鸭晚香寒,人在洞房深处。
无语。
无语。
叶上数声疏雨。
门外落花流水。
日暖杜鹃声碎。
蕃马小屏风,一枕画堂春睡。
如醉。
如醉。
正是困人天气。
白话文译文
花已凋零,黄莺啼鸣,正是春色将暮。小路上绿杨飘絮,纷飞如雾。铜炉傍晚燃起微寒的香料,人独自停留在幽深的内室深处。默默无言,默默无言。只听见叶片上落下几声稀疏的雨。 门外落花随水流去,阳光暖融,杜鹃的啼声零碎断续。绣着胡马图样的小屏风边,她在华美的厅堂里枕着春意沉沉睡去。恍如醉意,恍如醉意。这真是令人倦怠的天气啊。