赠蔡宾峰先生
宝安多奇峰,仰止心自快。
主翁对之居,群峰似罗拜。
排闼送青葱,列帐呈环怪。
云来皂盖青,云去元裳解。
唯茹商山芝,不吞云梦芥。
昂首八柱擎,吐气九霄隘。
棨戟导遥临,笔峰卓高迈。
何曾问主人,岂复椎椒薤。
主翁仁者流,嘉宾浮邱派。
宾主日往还,彼此辅僎介。
峨峨入孤琴,厌厌陈沆瀣。
侑歌咏有台,忘形超色界。
但使静相亲,安用言相戒。
敬尔岂斯须,千秋应不懈。
白话文译文
宝安有很多奇特的山峰,仰望它们,心中自然欢畅。主人面对这些山峰居住,群峰仿佛罗列着向他朝拜。推开大门,青翠的山色扑面而来,排列的帐幕般山峰呈现出环绕的奇景。云来时像黑色的车盖遮蔽青天,云去时像褪去黑色的衣裳。只吃商山四皓采的灵芝,不吞食云梦泽的芥菜(喻不贪俗物)。昂首如八根巨柱擎天,吐气使九霄都显得狭窄。仪仗引导着远道而来,笔峰高耸超迈。何曾问过主人是否允许,哪里还用得着捣碎椒和薤(指不拘礼节)。主人是仁德之人,宾客属于浮邱仙派。宾主每天相互往来,彼此辅助如同宴席上的陪客。巍峨山峰融入孤琴声中,安详地陈列着清露仙酿。劝酒歌唱在高台,忘掉形骸超越色界。只要能让彼此静静相亲,哪里需要言语来互相告诫。敬重你岂是一时片刻,千秋万代也应永不松懈。