漷农叹
漷南有农者,家仅一两车。
王师征淮蔡,官遣给军储。
翁无应门儿,一身老当夫。
劳劳千里役,泥雨半道途。
到军遭焚烹,翁脱走故闾。
车牛力既尽,户籍名不除。
府帖星火下,尔乘仍往输。
破产不重置,笞箠无完肤。
翁复徒手归,涕洟满敝襦。
问家墙屋在,榆柳馀残株。
野雉雊梁间,狐狸穴阶隅。
老妻出佣食,四顾筐箧无。
有司更著役,我实骨髓枯。
仰天哭欲死,醉吏方歌呼。
白话文译文
漷南村有个老农户,家里只剩一头牛一辆车。朝廷军队征讨淮蔡,官府派他运送军粮。老汉没有成年的儿子,只能自己这老骨头去当差。辛辛苦苦跋涉千里路,风里雨里泥泞半道上。刚到军营粮车被烧毁,老汉侥幸逃回旧家乡。车牛都已损耗尽,户籍名字却未销。官府的文书火急催来,还得赶着破车去应差。倾家荡产置办不起,被打得全身没块好肉皮。老汉空着双手再回来,破衣上全是涕泪纵横。寻到家只见断墙还在,榆柳树只剩枯残枝干。野鸡在房梁间哀叫,狐狸在台阶边打洞。老妻外出替人做工糊口,四下看箱笼早空无一物。官吏又来摊派新劳役,我骨髓早已被榨干枯。仰天痛哭只想求一死,那醉醺醺的差役却在高声欢歌。