和沈凤峰閒居述怀四首
端居茅屋日常閒,独看云霄倦鸟还。
解组悔当迟数岁,移家恨不住深山。
诗哦大雅如承面,门拥清风只自关。
不用长生羡蓬岛,神仙元只在人间。
匝合檐花柳拂溪,小窗浓雾入沾衣。
间关并坐交枝稳,泼剌时穿密藻依。
经济已非今日事,衰慵深愧素心违。
惟将出处求无悔,敢谓微长赎百非。
避寇从前此卜居,草玄亭子卧龙庐。
孱躯未得添新健,病眼时能阅旧书。
尚有乡闾推齿德,未应踪迹混樵渔。
客辕不到门常闭,老懒将迎本自疏。
散适田园不系身,乾坤无已一陈人。
愁逢秋晚愁偏剧,爱到孙曾爱转亲。
北斗太山还夙仰,清风明月是佳宾。
幽居养得心恬静,不着人间半点尘。
白话文译文
安静地住在茅草屋里,日子悠闲,独自看着高空中的疲倦鸟儿归巢。辞官归隐后悔迟了好几年,搬家时遗憾没能住在深山里。吟诵《大雅》就像亲耳聆听圣贤教诲,门前只有清风相伴,大门自己关闭。不必羡慕蓬莱仙岛的长生不老,神仙本来就在人间。屋檐边花枝环绕,柳条轻拂溪水,小窗外的浓雾沾湿了衣裳。鸟儿在交错的枝头安稳地并排坐着,鱼儿时而在密集的水藻间穿游跳跃。经世济民已经不是我今日的事了,衰老慵懒深深愧疚违背了初心。只求在进退之间做到无悔,岂敢说用微小的长处来弥补百种过错。从前为了躲避贼寇在这里择地居住,简陋的草亭就像诸葛亮的卧龙庐。虚弱的身体没能增添新的健康,病眼还能时常阅读旧书。还有乡里推重我的年齿德行,但我的行踪不该与樵夫渔夫混杂。客人的车马不到,大门常闭,年老懒散,本来就不善于迎来送往。自由自在地在田园间散心,不受俗务束缚,天地间不过是一个陈旧之人。忧愁遇到秋末暮年,忧愁更加剧烈;爱到了孙辈曾孙辈,爱意反而更加亲近。北斗星和泰山还是我平素的景仰,清风明月是我的佳宾。幽居养得内心恬静,不沾染人间半点尘埃。