钟山寺送曾人倩归岭南

徐熥 ·

曾向东阿酒肆逢,重来相见未从容。 帆飞炎海三秋月,门掩青山半夜钟。 客路迎人惟柳色,贫交赠别只芙蓉。 遥知他日相思处,梦在罗浮四百峰。

白话文译文

曾经在东阿的酒馆里与你相逢,如今再次相见却未能从容叙旧。你的船帆将飞越炎热的南海,映着三秋的明月;而我掩上青山中的门扉,独听半夜的钟声。旅途上迎接你的只有柳色,贫贱的朋友临别只赠以芙蓉。遥想日后思念你时,我的梦会萦绕在罗浮山的四百座峰峦之间。