舟中哭朱海峰

康从理 ·

旅食悲妻子,孤装执挽行。 诺曾然夙昔,心岂隔幽明。 角傍寒城语,涛兼夜雨声。 间关千里道,君见死生情。

白话文译文

在旅途中为妻儿感到悲伤,独自带着行装执意前行。曾经许下的诺言早已立下,心怎能被阴阳两界阻隔。号角在寒冷的城边呜咽,波涛夹杂着夜雨的声音。历经千里艰难险阻的道路,你当能看到这生死之间的深情。