酒垆行与曾侍讲同赋
长安城中多酒家,当炉少女颜如花。
少女年才十五馀,肌肤绰约红罗襦。
金杯当户留客醉,玉颜一笑倾城隅。
城门初开晓钟罢,贵客喧喧动车马。
看花或自上苑来,儤直时从建章下。
三三五五坐绮筵,骅骝系在垂杨边。
东风吹春入歌笑,馀音杳霭飞青天。
共言佳人不易得,黄金如山亦不惜。
城头日落欢未阑,更促张灯重开席。
君不见东家少妇贫无妆,日日垂帘不下堂。
白话文译文
长安城里有许多酒家,卖酒的少女容貌像花一样美丽。少女年纪才十五岁多,肌肤柔美,穿着红罗短袄。她端着金杯在店门口留客畅饮,微微一笑就能让全城倾倒。城门刚刚打开,晨钟敲过,贵客们喧闹着乘车骑马而来。有的从上林苑赏花回来,有的刚从建章宫值完班出来。三五成群地坐在精美的筵席上,骏马系在垂杨树边。东风吹来春意,融入了歌声和笑语,余音袅袅飘上青天。大家都说这样的佳人难得,就算黄金堆成山也不可惜。城头日落,欢乐还未尽,又催促点灯重新摆开宴席。你没看见东边那户人家的少妇,贫穷得没有妆饰,天天垂着帘子从不下堂。