失调名

无名氏 ·

妙手庖人,搓得细如麻线。 面儿白、心下黑,身长行短。 蓦地下来后,吓出一身冷汗。 这一场欢会,早危如累卵。 便做羊肉燥子,勃推饤碗。 终不似、引盘美满。 舞万遍。 无心看。 愁听弦管。 收盘盏。 寸肠暗断。

白话文译文

这厨娘真有一双巧手,将面搓得麻线般细致。表面雪白内里暗藏玄机,身子修长步履却短促。猛地从檐边滑落时,直教人惊出身冷汗。这一场盛宴欢愉,原已如累卵般危悬。纵使做成羊肉臊子,堆满碗盘急急推送。终究比不上,圆盘盛载的圆满模样。歌舞演了千万遍,也无心观赏。愁绪里听管弦奏响,待收起杯盏,一寸柔肠已暗自断尽。