明妃曲二首
明妃未出汉宫时,秀色倾人人不知。
何况一身辞汉地,驱令万里嫁胡儿。
喧喧杂虏方满眼,皎皎丹心欲语谁?延寿尔能私好恶,令人不自保妍媸。
丹青有迹尚如此,何况无形论是非。
穷通岂不各有命,南北由来非尔为。
黄云塞路乡国远,鸿雁在天音信稀。
度成新曲无人听,弹向东风空泪垂。
若道人情无感慨,何故卫女苦思归?蛾眉绝世不可寻,能使花羞在上林。
自信无由污白玉,向人不肯用黄金。
一辞椒屋风尘远,去托毡庐沙碛深。
汉姬尚自有妒色,胡女岂能无忌心?直欲论情通汉地,独能将恨寄胡琴。
但取当时能托意,不论何代有知音。
长安美人誇富贵,未央宫殿竞光阴。
岂知泯泯沉烟雾,独有明妃传至今。
白话文译文
明妃还未离开汉宫的时候, 惊人的美貌已然倾国却无人知晓。更何况她孤身辞别汉家疆土, 被驱使着远嫁万里之外的胡人。异族纷攘充斥眼前, 她皎洁的丹心又能向谁倾诉? 画师毛延寿竟敢凭私心定美丑, 使得女子连容貌妍媸都不能自主。丹青画像上的曲直尚且如此, 何况世间看不见的是非议论? 穷达得失本是各自命运注定, 南北去留从来不由你我做主。黄沙蔽天道路迢迢故乡已远, 鸿雁高飞音信日渐稀疏。谱成琵琶新曲却无人会听, 只能对着东风空自垂泪。若说人心不会触景生情, 为何卫女远嫁苦苦思归? 绝世容颜如今再难寻觅, 当年曾让上林苑鲜花羞愧。自信如玉之洁不可玷污, 面对他人岂肯用黄金挽回? 辞别椒房殿走向风尘漫漫, 寄身毡帐深入茫茫沙碛。汉宫妃嫔尚且心怀妒忌, 胡地女子怎会毫无猜疑? 本想诉说衷情通往故土, 唯有将幽恨寄予胡琴弦音。只求当时能托付心中情意, 不在乎哪个时代才有知音。长安美人们竞夸富贵荣华, 未央宫里争抢着短暂光阴。谁知她们早已湮没在尘雾中, 唯有明妃的故事流传至今。