尉迟杯 中秋
掩重户。
渐绿暗、独坐凝情处。
娟娟自挹纤云,端正冰蟾催度。
庭梧坠冷,听历乱、鸣秋叶红苦。
尚依然、影里山河,漫教怀感霜露。
谁知素魄相怜,犹低转空梁,怕照团聚。
但惜清帘垂终夕,浑未梦、红楼翠宇。
飘零恨、人间小别,想佳愿、深深祝少女。
纵今宵、閒却欢期,未应明日都负。
白话文译文
关上重重门户。天色渐暗,独自静坐凝神之处。轻柔的云彩自行飘动,皎洁的明月催着时光流转。庭院中梧桐叶带着寒意坠落,听那纷乱鸣叫的秋虫,红叶也显得凄苦。依然如故的是,月影里的山河,徒然让人感怀霜露。谁知月中的嫦娥怜惜我,在空梁间低回徘徊,怕照见人间团聚。只可惜清帘垂挂整夜,全然没有梦见红楼翠宇。飘零的遗憾,人间短暂离别,想着美好的愿望,深深祝福少女。纵然今夜错过了欢聚的时光,也不该让明天都辜负了。