黄河壶口瀑布放歌

陈永正 · 当代

沧海泻杯河倾壶。 悬流挟势群山趋。 坼裂层岩陂坨粗。 盘涡里外黄白殊。 水争石夺不肯输。 神划鬼剜得乘虚。 巨浪扑噬若于菟。 百里震震惊聋懦。 激电翻霜俄纷如。 游客骈首目睢盱。 欲近还却三踟躇。 阴洞螺磴下窥觎。 水府凝冷森发须。 乱溅亿亿摩尼珠。 日影飘瞥虹影弧。 一珠万象才须臾。 已历娲羲抵盘瓠。 不周触陷东南隅。 赤帝挥手众灵驱。 竟移太行塞当途。 浊流偪仄无完躯。 河伯色怒掉狂车。 秦晋蹴踏中原屠。 镕铸大钧一洪炉。 水火漂焚无贤愚。 黄土所抟皆为奴。 仰天莫问民何辜。 噫嘻嚱是欤非欤。 长安闹市百六闾。 贵人恃恩持左枢。 舞紫歌红群氓俱。 欲攀龙髯祠鼎湖。 欲犯帝座踞清都。 于此乘槎溯天衢。 九牛力挽麾千夫。 柁倾桨折骇且呼。 一堕不救失头颅。 浮生扰攘一蘧庐。 增之不足减则馀。 身世相雠悔其初。 今我七十何所图。 自保一身惭妻孥。 去去流年疾逃逋。 口钳形解胡为乎。 观我生兮道未孤。 及吾衰矣道已污。 有心无力心可诛。 壶水当酒能醉吾。 阮家老兵不识渠。 招来对饮晓及晡。 微阳在户月在除。 豪素满几聊可娱。 毋用局束气不苏。 神州百年终丘墟。 休嗟微禹吾其鱼。 泪墨淋浪笔于书。 我泪未竭河已枯。

白话文译文

沧海之水倾泻进酒杯,黄河之水从壶口倾倒而出。悬空的激流挟带威势,群山仿佛在追赶。山岩被撕裂成层层叠叠的陡峭坡坎。漩涡里外分出黄白两色。水和岩石互相争夺,谁也不肯认输。像是神灵用刀劈开、用鬼斧凿出缝隙,让水流乘虚而入。巨浪扑咬吞噬,如同猛虎。百里之外都能听到震响,连聋子懦夫都心惊胆战。闪电般的水花翻涌如霜雪,纷纷扬扬。游客们并肩挤在一起,瞪大眼睛看着。想靠近又后退,犹豫再三。阴暗的洞穴和螺旋石阶下,有人偷看窥探。水府寒气凝结,让人毛发竖立。飞溅起亿万颗摩尼宝珠。日光闪烁,虹影像弓弧。一颗水珠中包罗万象,只在片刻之间。已经历了女娲、伏羲,直到盘瓠。不周山被撞塌,东南角塌陷。赤帝挥手,众神灵驱使。竟然移来太行山堵住道路。浑浊的水流被逼得没有完整身躯。河伯发怒,掉转疯狂的车驾。秦地晋地被践踏,中原被屠杀。大钧熔铸成一个洪炉。水火之中,不论贤愚都被焚烧漂没。用黄土捏成的人,全都成了奴仆。仰天不要问百姓有什么罪过。啊呀呀,是这样吗,不是这样吗?长安热闹的街市有上百条巷子。显贵们依仗皇恩把持权柄。歌舞升平,聚拢众多百姓。想要攀附龙须祭祀鼎湖,想要冒犯帝座占据清都。在这里乘着木筏逆流而上到天路。九头牛用力拉,上千人挥动船桨。船舵倾倒,船桨折断,惊恐呼喊。一旦坠落就无法挽救,失去了头颅。浮生扰扰,不过是一间草屋。增加它不足,减少它又有余。自身与世事互相仇视,后悔当初。如今我七十岁了,还图什么?自己保全身躯,却愧对妻子儿女。流逝的时光迅速逃遁。口舌被钳制,形体被束缚,这是为什么呢?看我的生命,道义并不孤单。等我衰老了,道义已经被玷污。有心无力,这颗心该受谴责。壶口的水能当酒,可以让我醉倒。阮家的老兵不认识这酒。招他来对饮,从早晨喝到傍晚。微弱的阳光照在门口,月光洒在台阶上。笔墨纸张堆满几案,暂且可以自娱。不必拘束不畅快。神州大地百年之后终成废墟。不要叹息没有大禹,我们就会变成鱼。泪水和墨汁淋漓,写下这些文字。我的眼泪还没干,黄河却已经枯竭了。