黄河壶口瀑布放歌
沧海泻杯河倾壶。
悬流挟势群山趋。
坼裂层岩陂坨粗。
盘涡里外黄白殊。
水争石夺不肯输。
神划鬼剜得乘虚。
巨浪扑噬若于菟。
百里震震惊聋懦。
激电翻霜俄纷如。
游客骈首目睢盱。
欲近还却三踟躇。
阴洞螺磴下窥觎。
水府凝冷森发须。
乱溅亿亿摩尼珠。
日影飘瞥虹影弧。
一珠万象才须臾。
已历娲羲抵盘瓠。
不周触陷东南隅。
赤帝挥手众灵驱。
竟移太行塞当途。
浊流偪仄无完躯。
河伯色怒掉狂车。
秦晋蹴踏中原屠。
镕铸大钧一洪炉。
水火漂焚无贤愚。
黄土所抟皆为奴。
仰天莫问民何辜。
噫嘻嚱是欤非欤。
长安闹市百六闾。
贵人恃恩持左枢。
舞紫歌红群氓俱。
欲攀龙髯祠鼎湖。
欲犯帝座踞清都。
于此乘槎溯天衢。
九牛力挽麾千夫。
柁倾桨折骇且呼。
一堕不救失头颅。
浮生扰攘一蘧庐。
增之不足减则馀。
身世相雠悔其初。
今我七十何所图。
自保一身惭妻孥。
去去流年疾逃逋。
口钳形解胡为乎。
观我生兮道未孤。
及吾衰矣道已污。
有心无力心可诛。
壶水当酒能醉吾。
阮家老兵不识渠。
招来对饮晓及晡。
微阳在户月在除。
豪素满几聊可娱。
毋用局束气不苏。
神州百年终丘墟。
休嗟微禹吾其鱼。
泪墨淋浪笔于书。
我泪未竭河已枯。
白话文译文
沧海之水倾泻进酒杯,黄河之水从壶口倾倒而出。悬空的激流挟带威势,群山仿佛在追赶。山岩被撕裂成层层叠叠的陡峭坡坎。漩涡里外分出黄白两色。水和岩石互相争夺,谁也不肯认输。像是神灵用刀劈开、用鬼斧凿出缝隙,让水流乘虚而入。巨浪扑咬吞噬,如同猛虎。百里之外都能听到震响,连聋子懦夫都心惊胆战。闪电般的水花翻涌如霜雪,纷纷扬扬。游客们并肩挤在一起,瞪大眼睛看着。想靠近又后退,犹豫再三。阴暗的洞穴和螺旋石阶下,有人偷看窥探。水府寒气凝结,让人毛发竖立。飞溅起亿万颗摩尼宝珠。日光闪烁,虹影像弓弧。一颗水珠中包罗万象,只在片刻之间。已经历了女娲、伏羲,直到盘瓠。不周山被撞塌,东南角塌陷。赤帝挥手,众神灵驱使。竟然移来太行山堵住道路。浑浊的水流被逼得没有完整身躯。河伯发怒,掉转疯狂的车驾。秦地晋地被践踏,中原被屠杀。大钧熔铸成一个洪炉。水火之中,不论贤愚都被焚烧漂没。用黄土捏成的人,全都成了奴仆。仰天不要问百姓有什么罪过。啊呀呀,是这样吗,不是这样吗?长安热闹的街市有上百条巷子。显贵们依仗皇恩把持权柄。歌舞升平,聚拢众多百姓。想要攀附龙须祭祀鼎湖,想要冒犯帝座占据清都。在这里乘着木筏逆流而上到天路。九头牛用力拉,上千人挥动船桨。船舵倾倒,船桨折断,惊恐呼喊。一旦坠落就无法挽救,失去了头颅。浮生扰扰,不过是一间草屋。增加它不足,减少它又有余。自身与世事互相仇视,后悔当初。如今我七十岁了,还图什么?自己保全身躯,却愧对妻子儿女。流逝的时光迅速逃遁。口舌被钳制,形体被束缚,这是为什么呢?看我的生命,道义并不孤单。等我衰老了,道义已经被玷污。有心无力,这颗心该受谴责。壶口的水能当酒,可以让我醉倒。阮家的老兵不认识这酒。招他来对饮,从早晨喝到傍晚。微弱的阳光照在门口,月光洒在台阶上。笔墨纸张堆满几案,暂且可以自娱。不必拘束不畅快。神州大地百年之后终成废墟。不要叹息没有大禹,我们就会变成鱼。泪水和墨汁淋漓,写下这些文字。我的眼泪还没干,黄河却已经枯竭了。