次韵和范景仁舍人对雪
三尺没腰雪,京华频岁无。
高低相掩覆,窍隙似封糊。
帖缺都迷丑,增妍不问枯。
因时混贫富,遇物得圆觚。
眩目曾何数,流风不可图。
冥冥山雾合,浩浩海云铺。
未觉花飞叶,先看霰集珠。
落机裁扇素,猎野割肤腴。
粲尔娥奔月,皤然叟赴酺。
薄才今揣称,小巧愧非夫。
白话文译文
三尺深的雪淹过腰身,京城多年未见这般景象。高低万物皆被白雪覆盖,孔隙裂缝似被严密封藏。残缺处不再显得丑陋,增添秀色不问枯瘦原貌。这场雪混淆了贫富界限,万物遇雪都变得圆满。眩目的雪光何曾可数,流动的风姿难以描摹。昏冥中山间雾气聚合,浩荡处海面云层铺展。未见花瓣与落叶飞舞,先目睹雪珠如霰聚集。飘落似织机裁出素绢,覆盖原野如割取脂膏。明亮处似嫦娥奔月般皎洁,皓白处如老翁赴宴般欢畅。我浅薄的才思勉强描摹,此等精巧境界令人愧叹难以企及。