出古北口
霜净宿莽平,风高边马壮。
我行出严关,心目恣駴浪。
岩岭争超突,泉瀑互奔放。
仄径容数骑,万雉森巨防。
巍然众峰顶,镵削出天匠。
是时夜将半,落月排叠障。
屈曲穷攀跻,直上凌空旷。
出险复入险,顷刻倏万状。
回首眺神京,烟树郁相望。
归途更登陟,壮观答微尚。
白话文译文
霜洗净了枯草,原野一片平坦,秋风劲吹,边塞的马儿格外雄壮。我行进着走出了险要的关隘,心胸和目光随着惊涛骇浪翻涌。山岩与峰岭竞相突起,泉水与瀑布互相奔腾倾泻。狭窄的小径仅容数骑通过,万仞城墙森然耸立,形成巨大屏障。巍然矗立在群峰之巅,如刀削斧劈,出自天工之手。此刻已是夜半时分,西沉的月亮排列在层层叠叠的山障之间。沿着曲折山路竭力攀登,一直向上,凌驾于空旷之上。走出险地又进入险境,转瞬间景象千变万化。回头眺望帝都北京,烟霭中的树木郁郁苍苍,遥遥相望。归途之上还要再行攀登,这壮丽景色,足可酬答我微末的雅兴。