念奴娇
茂林修竹,自山阴散后,几番陈迹。
修禊年年春故事,懊恨风流非昔。
当日兰台,后来菊圃,苗裔江南北。
睹君雅号,恍然旧事重忆。
岁晚木落天寒,黑貂将敝,尚作新丰客。
星斗胸中空灿烂,磨蝎空名何益。
袁吕相逢,知音一笑,肉眼无人识。
访予梅屋,谈天聊慰孤寂。
白话文译文
茂盛的林木修长的翠竹,自从山阴雅集消散后,历经多少沧桑遗迹。年年春日的修禊盛会虽循旧例,只叹风流逸韵已不同往昔。昔有兰台赋咏的豪情,后存菊圃隐逸的清气,这风雅血脉绵延大江南北。看见您这清雅的称号,恍惚间往事再度漫上记忆。岁末叶落天地萧寒,黑貂皮衣日渐破旧,我仍似新丰客旅漂泊无依。胸中纵有星斗般灿烂文采,磨蝎宫命运徒负虚名有何裨益?若得遇袁安吕尚那样的知音,相对一笑心相契,纵使俗眼无人能识此中真意。您来访我梅花掩映的屋舍,漫谈宇宙人生,暂且慰藉这独处的孤寂。