游吴城西诸山四首 天平

王鏊 ·

春风撩我作山行,画舫西来半日程。 怪石插天欹欲堕,冷泉和月滴无声。 登临不尽吴中胜,忧乐谁关范老情。 晚立龙门最高处,始知身世与天平。 石罅巾间度板舆,南峰来叩故人居。 高斋阒闭松云外,绝栈危分鸟道馀。 岂谓山僧成泄柳,却疑野老是长沮。 明朝地主如相问,但看芭蕉叶上书。 乱石槎枒几折旋,畏途历尽是平川。 高林细点催诗雨,深屋方塘悟道泉。 僧为知名如旧识,地疑曾到岂前缘。 万竿修竹苍烟外,欲借琅玕纪岁年。 石径才穷忽又通,重重台阁半浮空。 一林苍翠潇湘雨,万顷青黄䆉稏风。 铃语上方云气白,诗题坏壁藓痕红。 未留玉带空归去,惭愧山僧问长公。

白话文译文

春风撩动我,让我想要去山里行走,画船向西行驶,半日的路程。奇形怪状的石头直插天际,倾斜得好像要坠落,清冷的泉水伴着月光,无声地滴落。登上山顶,看不尽吴中的美景,而忧乐之情,谁还能体会范仲淹老先生的胸怀?傍晚站在龙门最高处,才感到自身与天地一样平稳。从石缝中穿行,中间架着木板车,向南峰去叩访旧友的居所。高高的书斋静寂地关闭在松云之外,险峻的栈道在鸟道残余处断开。难道山中的僧人成了泄柳(隐士),却怀疑山野老人是长沮(古代隐士)。明天如果当地主人问起,只需看芭蕉叶上写的字。乱石交错,几经曲折盘旋,危险的路程走完,眼前便是平川。高大的树林中,细雨点点催发诗情,幽深的屋舍旁,方塘里的水让人悟道。僧人认出我是知名人物,像旧相识一样,而我也怀疑这个地方曾经到过,莫非是前世的缘分?万竿修竹在苍茫的烟雾之外,想要借这些美玉般的竹子来记录岁月。石径刚走到尽头,忽然又通了,重重台阁仿佛半浮在空中。一片苍翠的树林像潇湘的雨,万顷青黄的稻田吹着䆉稏风。佛塔上的风铃传来声响,上方云气洁白,诗题在破旧的墙壁上,苔藓痕迹泛红。没有留下玉带就空手而归,惭愧面对山僧询问长公(苏轼)。