张公洞
倏忽凿混沌,兹事岂其馀。
不知几何年,云古仙人居,嗟我至此为之踌躇。
洞天诸宫窅兮黑,试命烈火烛空虚。
森森怪石相对立,如口欲语手欲抾。
前有紫翠房,白云閟丹书。
鹰扬燕舞化为石,芝田久矣不复锄。
可怜仙人常恍惚,虽欲相从已超越。
昆仑阆风吁太高,时亦幽潜到岩窟。
青泥烂烂浮土润,绿髓涓涓映山骨。
吾闻仙人不食而长生,何得有此盐米之空名。
岂伊往来真戏耳,簸弄物化令人惊。
颇疑壶公壶,楼阁中峥嵘。
摩尼珠光带青色,千奇百怪谁所营?须臾眼暗烛欲尽,惟以拄杖相敲铿。
松风漻漻呼我出,耳中微吟白玉笙。
竦身欲上不可登,绠引鱼贯相支撑。
归来此境若梦寐,俯仰宇宙惟清明。
白话文译文
刹那间仿佛凿开了混沌天地, 这般奇景岂是寻常能比拟? 不知经过多少岁月沧桑, 传说这里是古仙人的居所, 令我到此不禁徘徊叹息。洞中宫殿幽深一片漆黑, 试着点燃烈火照亮虚空。森然怪石相对而立, 似要开口说话又像伸手作揖。前方有紫气萦绕的翡翠房, 白云封存着丹书秘籍。鹰飞燕舞的形态化为石像, 灵芝田早已无人打理。可叹仙人总是缥缈难寻, 纵然想追随也已超越尘世。昆仑阆风山毕竟太过高远, 他们偶尔也幽隐到这岩窟里。青泥松软湿润泛着光泽, 石脉中绿髓涓涓映出山骨纹迹。我听说仙人不食烟火而长生, 怎会留下这些盐米的空洞传闻? 莫非仙人往来本是游戏人间, 拨弄造化之妙令人惊叹。恍惚觉得这是壶公的仙壶, 内有峥嵘楼阁无穷变幻。摩尼宝珠泛着青莹光芒, 千奇百怪景象是谁所营造? 片刻间视线渐暗火把将尽, 唯有拄杖敲击声在洞中回响。松风飒飒似唤我离去, 耳畔隐约飘来白玉笙的微吟。纵身欲攀却无处着力, 如鱼贯绳牵引相互扶持而出。归来回想此境恍如一梦, 俯仰天地唯觉时空澄明。