送徐之才赴洋州
三河使指皆精选,八座郎官最上游。
袖手看人趋要职,息肩随分领偏州。
遐方暂屈严明府,旧部争迎郭细侯。
常爱昔人为郡乐,不妨循吏与民休。
枌榆指顾秦川近,台榭周环灙水流。
阙下子牟心感慨,天涯宾客老淹留。
方将振羽趋庭鹭,岂便忘机狎海鸥。
青汉绕山迎隼旆,北风吹雪犯貂裘。
从来恩馆深仁遇,依旧邻封窃庇庥。
远别不惟思酒盏,相忘何事更书邮。
郢中无和阳春曲,时寄新声欲强酬。
白话文译文
三河地区的使臣都是精挑细选, 您这位尚书郎官更是其中的翘楚。如今您袖手旁观他人奔赴要职, 卸下重任,坦然领受这偏远的州郡。远方暂且委屈了您这般严明太守, 旧日同僚却争相迎接郭细侯似的贤臣。我素来欣赏古人治理郡县的快乐, 不妨做个循吏,与百姓共享安宁。回望故乡秦川已近在眼前, 台榭环绕着潺潺的灙水。身在宫阙之下常怀忧国之思, 天涯客子却久久滞留他乡。正待振翅如白鹭飞向朝廷, 怎会就此忘却机心、亲近海鸥? 青山蜿蜒似迎接飘扬的旗旌, 北风卷雪侵袭着华贵貂裘。往日恩馆曾蒙受深厚情谊, 如今邻县仍暗自承受荫庇。远别时不仅思念共饮的酒杯, 相忘江湖又何须频频书信? 郢中再无人应和阳春白雪, 且寄新诗聊作勉强的酬答。