远行

胡宿 ·

古有悲秋篇,远行第三句。 人情重辞家,客意倦长路。 征马陟前冈,栖乌集乔树。 惨淡层阴生,号呼劲风怒。 匣琴徒自携,杯酒与谁遇。 衣带缓于前,衣香非复故。

白话文译文

记得古来悲秋的诗篇中,远行总在第三句沉吟。人皆看重离别家园的时分,游子却已倦于漫漫长途的艰辛。坐骑缓缓攀上青灰的山冈,暮鸦纷纷栖落秋风的老树。层层阴云自天际惨淡蔓延,呼啸的狂风发泄着震怒。琴匣空空随身徒然携带,杯中寂寂能与谁共饮?衣带比离家时日渐宽松,旧日的熏香也消散在风尘。