忆仙姿/如梦令 其二

洪皓 ·

乍到园亭清处。 面面此君忘去。 把酒挹幽人,仰止七贤高趣。 吴语。 吴语。 弗见满城风絮。 小憩书斋胡处。 闲取响泉调去。 是事不关心,自得曲中深趣。 无语。 无语。 回首暮云飞絮。 燕敞画堂深处。 夜艾不知归去。 忍醉作歌词,要引遏云奇趣。 娇语。 娇语。 似劝老人休絮。

白话文译文

忽然来到园亭清幽的角落,满眼翠竹让人徘徊忘返。斟酒相敬幽居之士,向往着竹林七贤的高雅情致。吴音柔婉,吴音柔婉,却不见满城飞絮迷茫。偶然在书斋僻静处小歇,随手拨响泉琴清音。尘俗琐事都不挂心,独自领略曲中深沉意趣。默默无言,默默无言,回首但见暮云低垂柳絮飘飞。华美的厅堂深敞如燕居,夜深不知该当归去。乘醉填就新词,想引来遏住行云的奇趣。软语叮咛,软语叮咛,好似劝慰老人莫再絮絮述说。