忆昔行
我年十一十二馀,与子握手相欢娱。
严君视我犹视子,日向庭前问诗礼。
我亦视君如弟兄,夜入同衾昼同起。
当时见子已不群,红颜如玉目有神。
花边灿灿丹凤雏,天上矫矫石麒麟。
笑予是时尚垂髫,把笔从君弄文翰。
联翩白马控只御,出入城中谁不看。
我当辞归君失欢,徘徊欲别良独难。
别来有怀徒怅望,梦绕秋风沁水寒。
杳杳云鸿异乡县,十载长安见君面。
昔别未冠今已婚,回忆少年空叹羡。
一官碌碌经三春,二十光阴似飞电。
君有长才未得施,卧龙仪凤犹栖迟。
男儿成名在少壮,感会风云须及时。
人生聚会岂常有,但愿相知不相负。
君不见古来金石交,结发寸心期白首。
白话文译文
我十一二岁那年,与你握手言欢,相处愉快。你的父亲把我当作自己的孩子一样,每天在庭院前教我读诗习礼。我也把你当成亲兄弟,晚上同床共枕,白天一同起床。那时见你已卓尔不群,面色红润如玉,目光炯炯有神。像花丛中灿烂的凤凰雏鸟,又如天上矫健的石麒麟。可笑我当时还梳着垂髫,拿着笔跟你一起舞文弄墨。我们骑着白马,并辔而行,出入城中,谁不瞩目?我该回家时你便闷闷不乐,徘徊不忍分别,实在难舍难分。分别后心中怀念,只能徒然怅望,梦中萦绕着秋风里沁水的寒意。天各一方,如云中鸿雁般渺茫,十年后在长安才又见到你的面容。当初分别时还未行冠礼,如今你已结婚,回忆少年时光,空自感叹羡慕。我这小小官职碌碌无为过了三年,二十年的光阴快如闪电。你有大才却未能施展,如同卧龙、仪凤般困居未起。男儿成名应在少壮之时,遇到风云际会必须及时把握。人生相聚岂能常有?只愿彼此相知,不相辜负。你不见古来金石之交,从结发同心时就期许白头到老。