和陈克斋清明登瑶台有感
曾将簿领上仙台,今日清明偶独来。
接步翠藤摇露下,题名青壁拂云开。
自收柏子归香鼎,旋拾松花入酒醅。
如此山川良不恶,无端乡思更难裁。
物外仙山十二台,松间骑马记曾来。
思乡怀古肠堪断,感物伤时眼倦开。
窈窕一声青玉案,葡萄千斛紫霞醅。
无边花柳皆愁思,何事东君费剪裁。
露洗空山白玉台,当年金母御风来。
涧边瑶草香难歇,洞里碧桃花自开。
雨后苔痕侵旧字,座间山影蘸新醅。
去家游子愁千种,白纻轻衫谁与裁。
白话文译文
我曾因公务登上仙台,今日清明偶然独自前来。 漫步在翠藤下露珠摇曳,题名青壁仿佛拂开云雾。 自己收起柏子放回香鼎,随手拾取松花添入酒中。 这样的山川美景实在不差,但无端的乡愁却更难排解。 世外仙山坐落着十二楼台,记得曾骑马穿过松林而来。 思乡怀古令人肝肠寸断,感物伤时连双眼都倦于睁开。 远处传来一声清越如青玉案,眼前千斛葡萄酿作紫霞美酒。 无边的花草柳枝都化作了愁绪,为何春神还要费心点缀剪裁? 露水洗净空山中莹白的玉台,当年西王母曾乘清风降临。 溪涧边的仙草香气久久不散,洞府里的碧桃花自在地绽放。 雨后的青苔渐渐侵蚀旧日题字,席间山影仿佛浸入新醅的酒浆。 离家的游子怀着千般烦忧,这身白纻轻衫又有谁为我裁制?