寿楼春 胜癯称赏蕙风陶然亭香冢词,有触予怀,漫作此解
搴亭边妍芳,记哀时泽畔,曾佩襟裳。
莫问年来尘事,几回沧桑。
搔短发,看斜阳。
倚旧栏,依然嗟伤。
剩断句重拈,清欢漫续,莺燕老春光。
追前梦,飞霞觞。
甚当时弱柳,犹念清狂。
屈指诗朋馀几,鬓蓬萦霜。
流水远,遥天长。
抚断碑,应怜馀香。
有词客惊心,匆匆笑啼能几场。
白话文译文
搴起亭边那朵美丽的花,还记得哀伤时在水畔,曾把它别在衣襟上。别问这些年来的俗世琐事,经历了多少回沧海桑田。搔着稀疏的短发,凝望西斜的夕阳。靠着旧时的栏杆,依然止不住叹息感伤。只剩下残破的诗句重新拾起,淡淡的欢乐随意续写,莺啼燕语间春光已老。追忆从前的梦境,举起霞光般的酒杯。为什么那时柔弱的柳枝,还会怀念当年的轻狂?屈指算来诗友还剩几人,两鬓蓬松散落着白霜。流水远去,长天渺茫。抚摸断裂的碑石,应当怜惜那残余的芬芳。有词客触目惊心,匆匆忙忙,欢笑和哭泣又能有几场?