池口舟中见九华山
贞履无素期,劳生意恒窘。
谁云戒戎路,曾是返初隐。
水宿淹长晷,山行阻修畛。
缥缈对雄标,巑岏发奇蕴。
岩回气如焚,峰去势犹引。
刻削冠青莲,雕镂矗丹笋。
嵁霞上斑剥,石乳下閟硱。
山鬼从文狸,渊灵闷玄蜃。
眷言志藜藿,未遂采芝菌。
即事情已悲,怀贤迹俱泯。
潜吴愧梅福,去汶羞闵损。
人德险未夷,天道明可准。
皋兰岂徒歇,岩桂芳未陨。
岁暮山中人,结言候归轸。
白话文译文
坚守操守没有固定的期限,劳碌的一生总是困窘难安。谁说那戒备森严的军旅之路,曾是我返归隐居的途径?在水上过夜淹没了漫长的白昼,山路行走被遥远的田埂阻断。缥缈中面对雄伟的山标,高峻的山峰散发着奇特的蕴藏。岩石回环处热气如焚,山峰远去时气势依然牵引。像雕刻削成的青色莲花冠,又像雕镂矗立的红色竹笋。山岩上的霞光斑驳剥落,石钟乳下隐藏着幽深的洞穴。山鬼跟随有花纹的野狸,深渊的神灵闷藏玄色的蜃。眷恋地说起隐居粗食的志向,却未能实现采摘灵芝菌的愿望。面对此情此景已经感到悲伤,怀念贤人的踪迹都已泯灭。隐居吴地愧对梅福,离开汶水羞于闵损。人的德行险阻尚未平息,天道光明可以作为准则。水边的兰花岂会白白凋谢?山岩上的桂花芳香未落。年末时山中的人啊,立下誓言等候归来的车驾。