次韵陈君俞携酒见过

李之仪 ·

野人欣莫逆,君子戒多上。 幸尔违朝市,聊复图蕙帐。 薄田几负郭,山水分背向。 巾车俯秋成,舒啸会随杖。 吾友真可人,轻舟数相访。 投怀失枯槁,达意信摇荡。 时哉固难得,触境沈波浪。 谓我来岁寒,种种不少创。 杯盘挽气类,论辨极户量。 敢辞屡举白,自喜老弥壮。 回头易陈迹,倾倒乃惆怅。 乐事须勉旃,何适非酝酿。

白话文译文

我这山野之人欣然接纳心意相投的朋友,而君子总提醒自己莫要过度交往。所幸我们远离朝廷街市的喧嚣,姑且谋划着归隐田园的生活。几亩薄田依傍着城郭,山峦溪流或向或背各成景致。乘着带篷的小车俯看秋收景象,悠然长啸时总要手拄竹杖相伴。我的友人真是合心意的人啊,屡次乘着轻舟前来探望。敞开胸怀便忘却了形容枯槁,畅叙情意只觉得心绪随风轻扬。这般时光本就难以多得,身临其境便沉醉如随波荡漾。你说我经历岁寒磨砺,各种艰辛痕迹刻在身上。杯盏交错间汇聚着意气相投之辈,谈辩交锋时尽显襟怀气量。岂敢推辞频频举杯相邀,反倒欣喜年老更添豪壮。回首往昔转眼皆成旧迹,倾尽酒杯忽然生出惆怅。人生乐事还须努力追寻啊,何处不是酝酿美好的地方?