书桐叶

任氏 ·

拭翠敛蛾眉,郁郁心中事。 搦管下庭除,书成相思字。 此字不书石,此字不书纸。 书在桐叶上,愿逐秋风起。 天下有心人,尽解相思死。 天下负心人,不识相思字。 有心与负心,不知落何地。

白话文译文

轻轻拭去黛眉间的愁色,却拭不去紧蹙的眉峰——那化不开的心事,正郁郁地压在心底。 拾笔来到庭前,一字一句,写满的全是相思。 这字不刻在石碑,也不题上素纸, 只随墨痕渗进梧桐叶脉,盼着借一阵秋风飞起。 天下痴情的人啊,谁都懂这相思能销魂蚀骨; 世上负心的人啊,却终其一生读不懂相思二字。 那些情深与薄幸,那些飘零的心事, 最后都随风去了何方?散落在茫茫人世。