城南姚氏园饯刘太宰与诸吏部晚会归得二首

李东阳 ·

不到城南又隔秋,聊因送客驻行驺。 林梢宿雨衣犹湿,树底斜阳席未收。 岂谓东曹非旧约,须知下界有仙游。 壁间谩作题名纪,聚散终同水上沤。 园上高田园下池,秋来风物两相宜。 红衣落尽莲初实,碧叶凋残树总垂。 江左故人伤别久,省中仙客怪来迟。 病回已觉诗情减,却为情多强赋诗。

白话文译文

不到城南又隔了一个秋天,姑且因为送别客人停下马车。林梢的夜雨打湿了衣裳还没干,树底下的斜阳里宴席还未撤去。难道说东曹的旧约不算数?要知道人间也有神仙般的游历。墙壁上随意题写姓名作为纪念,聚散终究像水面上的泡沫一样无常。园上的高田和园下的池塘,秋天到来时的风物相互映衬得宜。红色的花瓣落尽,莲蓬开始结籽,碧绿的叶子凋残,树枝都垂了下来。江东的老朋友因久别而伤感,省中的仙客责怪我来得太迟。病愈之后觉得诗情已经减退,却因为情意太多勉强写下这首诗。