千秋岁
洞房秀韵,结绮临春后。
都压尽,名花柳。
锦堂笼翡翠,璨枕同清昼。
谁似得,佳时占断长欢偶。
我昔闻名久。
欲见成消瘦。
寻不遇,空回首。
征途难驻马,坐想冰姿秀。
凭寄语,南归更趁酴醾酒。
白话文译文
华美的内室秀丽清雅,如同结绮阁临春阁那般精巧。完全胜过了,那些名花翠柳。锦绣厅堂与翡翠相映生辉,璀璨的枕席共度清朗白昼。有谁能像你,在美好时光里占尽长久的欢悦相伴。我早早就听过你的声名,心中倾慕,想要相见竟致身形消瘦。苦苦寻觅却未能相遇,徒然怅惘回首。行旅匆匆难以为你驻足,静坐时总想起你清丽的身影。唯有托付寄语给你:待到南归时,定要趁着酴醾花开的时节共饮一杯酒。