岁暮
惨澹岁云暮,穷阴动经旬。
霜风裂人面,冰雪摧车轮。
而我当是时,独不知苦辛。
晨炊廪有米,夕爨厨有薪。
夹帽长覆耳,重裘宽裹身。
加之一杯酒,煦妪如阳春。
洛城士与庶,比屋多饥贫。
何处炉有火,谁家甑无尘。
如我饱煖者,百人无一人。
安得不惭愧,放歌聊自陈。
白话文译文
岁末天色晦暗,阴寒连日不散。霜风如刀割面,冰雪压损车轮。而我在此时节,偏偏不觉艰辛。晨炊粮仓有米,晚厨灶下有薪。夹帽遮住双耳,厚裘裹紧全身。再饮一杯暖酒,浑身暖如阳春。洛阳城中百姓,家家多受饥贫。谁家炉灶生火?何处饭甑无尘? 似我饱暖之人,百中难寻一人。怎不心生惭愧,长歌吐露心声。