菩萨蛮 其六 富阳道中

毛滂 ·

春潮曾送离魂去。 春山曾见伤离处。 老去不堪愁。 凭阑看水流。 东风留不住。 一夜檐前雨。 明日觅春痕。 红疏桃杏村。

白话文译文

春潮曾卷走离别的魂魄,春山曾见证过分手的感伤。年老后已承受不起这愁绪,只能倚着栏杆看江水悠悠流淌。东风终究是留不住的,就像昨夜屋檐前急急消逝的雨声。待明朝再去寻找春天的痕迹,恐怕只剩桃杏零落的村庄,枝头红花稀疏。