挽朝请大夫致仕李公词
圣贤志于道,朝闻而夕死。
回视名宦场,唾去如泥滓。
高风既寂寥,士俗皆靡靡。
倒行日云暮,漏尽不知止。
遂令搢绅谈,进退为难事。
二疏及渊明,千载几人尔。
公生富贵中,习熟在纨绮。
胡为总角时,嗜好异群子。
爱亲自天性,弗忍离步跬。
治官即理家,所至功可纪。
夫何不待年,弃绂休田里。
定应早闻道,追迹前贤轨。
杯深别墅春,舟漾清江水。
围棋或赋诗,此乐真无比。
优游二十秋,所得益多矣。
临终更琅琅,视身如脱屣。
洪范五福兼,于公未为美。
志铭乃实录,便可当青史。
白话文译文
圣贤追求大道, 早晨领悟真理,哪怕傍晚死去也甘心。回头看那名利官场, 唾弃它如同污浊的泥尘。崇高的风骨已渐消散, 世俗风气却日益萎靡。倒行逆施渐至暮年, 生命将尽仍不醒悟。使得士大夫们议论起仕途进退, 都感到左右为难。历史上疏广、疏受和陶渊明这般人物, 千年来能有几人? 您生在富贵之家, 自幼熟悉锦绣繁华。为何童年之时, 喜好就与寻常子弟不同? 敬爱父母出自天性, 不忍片刻远离身旁。处理公务如同治理家事, 所到之处政绩皆可记载。为何不等年老, 便放弃官职归隐田园? 定是早早领悟了人生真谛, 追随先贤的足迹。别墅中春酒满杯, 清江上小舟荡漾。时而对弈时而赋诗, 这快乐实在无与伦比。悠然度过二十个春秋, 收获的感悟愈发丰厚。临终时声音清朗坦然, 看待生命如同脱鞋般舍去。《洪范》所说的五福俱全, 对您而言还不算完满。墓志铭记载的生平真实, 足可当作青史流传。