爰有荷
爰有荷,在河之阳。
涛波伊阻,嗟莫可杭。
跂而望之,我心悲伤。
爰有荷,采采如风。
涛波伊广,嗟莫可从。
歌以挑之,岂解吾衷。
悲之亟也,衷如雷之殛也,跂莫可睹也,风莫可驭也,搴吾兰佩,泳而将也,涛波如汤。
爰有荷,阻河之阳。
徜徉欲去,摧我肝肠;横流欲涉,死我于江。
嗟嗟君子,无谓予狂。
白话文译文
那里有荷花,生长在河的北岸。波涛汹涌阻隔,叹息无法渡船。踮起脚尖眺望,心中满是悲伤。 那里有荷花,繁盛如风般飘摇。波涛浩渺宽广,叹息无法前往。唱歌来挑动你,怎知我的衷肠。 悲伤如此急切,心意如雷劈般碎裂,踮脚也看不见,风也无法驾驭。提起我的兰佩,游水渡河而去,波涛滚烫如沸汤。 那里有荷花,阻隔在河的北岸。徘徊欲要离去,肝肠寸断;横流想要涉过,葬身江中。哎呀君子啊,莫说我疯癫狂放。