戏答欧阳诚发奉议谢余送茶歌
欧阳子,出阳山。
山奇水怪有异气,生此突兀熊豹颜。
饮如江入洞庭野,诗成十手不供写。
老来抱璞向涪翁,东坡原是知音者。
苍龙璧,官焙香。
涪翁投赠非世味,自许诗情合得尝。
却思翰林来馈光禄酒,两家水鉴共寒光。
予乃安敢比东坡,有如玉盘金叵罗。
直相千万不啻过,爱公好诗又能多。
老夫何有更横戈,奈此于思百战何。
白话文译文
欧阳先生啊,您从阳山来。那山水奇绝透着灵秀之气,才生出您这般如熊豹般威严的容颜。豪饮时似长江奔入洞庭旷野,诗思泉涌时十只手也来不及抄写。年岁渐长您怀揣才情来寻我——东坡先生本是您的知音人,如今又添我这老朽共赏鉴。这官焙茶饼似苍龙璧般珍贵,我赠予您的并非寻常俗物,自认为这诗情画意正该与您同品。想起当年苏东坡以光禄酒相赠,我们如明镜映照寒光般心意相通。我怎敢自比东坡先生?他有玉盘金杯的器度。但论及对您诗才的仰慕,纵有千万珍宝也不及这份情谊。我偏爱您的诗作又盼您多创作,我这老朽别无长物,唯余横戈般的劲骨,如何应对您这饱经诗战的大才呢?