塞孤

柳永 ·

一声鸡,又报残更歇。 秣马巾车催发。 草草主人灯下别。 山路险,新霜滑。 瑶珂响、起栖乌,金镫冷、敲残月。 渐西风紧,襟袖凄冽。 遥指白玉京,望断黄金阙。 远道何时行彻。 算得佳人凝恨切。 应念念,归时节。 相见了、执柔荑,幽会处、偎香雪。 免鸳衾、两恁虚设。

白话文译文

一声鸡鸣,又报道长夜将尽。喂饱马匹,备好车驾,催促着启程。在灯下与主人匆匆道别。山路险峻,新结的霜华湿滑。马饰摇响、惊起栖息的乌鹊,金镫冰凉、仿佛叩打着残月。西风渐渐加紧,吹得襟袖一片寒冽。遥指那白玉京都,望断黄金宫阙。漫漫远道何时才能走尽?料想佳人正凝愁含恨深切。该是日夜思念,盼我归来的时节。待到重逢时,定要轻执她柔嫩的手,在幽会之处,相依那香雪般的容颜。免得绣着鸳鸯的锦被,两地这般空空虚设。