题魏氏见山楼陶秘书邀赋

刘崧 ·

秘书陶君清且贤,家住越南山水边。 为言魏氏楼居好,邀我共赋山楼篇。 忆我在山时,长与山相见。 自从入城府,少见青山面。 我虽未曾游上虞,闻君诵诗心已娱。 龙山蜿蜒走西北,下赴平陆开澄湖。 湖天滟滟涵秋练,菱叶荷花两青茜。 千章霞绮动晴波,百叠云屏落秋巘。 东南诸峰何宛然,惟有夏盖亭亭高插天。 寒光交射明月见,秀色飞入春风筵。 他年载酒湖边去,却访青山起楼处。 楼前好鸟自啼春,源上繁桃定迷路。 此时共酌陶秘书,酣饮不下山楼居。 手招黄鹤凌紫虚,更问伯阳符契今何如。

白话文译文

秘书陶君清正又贤良,家住在越南山水旁。他说魏氏的山楼好,邀我一同赋诗赞山楼。回忆我在山中的日子,常常与青山相见。自从进入城府后,很少再看到青山的面。我虽然未曾游过上虞,但听你诵诗已心生愉悦。龙山蜿蜒向西北奔走,向下延伸到平陆,开阔了澄湖。湖天相接,水波滟滟,如秋练般涵泳,菱叶荷花两片青翠红艳。千道霞彩如锦缎在晴波中浮动,百叠云屏从秋日山峦落下。东南诸峰多么婉转,只有夏盖山亭亭玉立高插云天。寒光交相辉映在明月下,秀色飞入春风中的筵席。他年载酒到湖边去,再去探访青山起楼之处。楼前好鸟自在啼春,源上繁茂的桃花定会让人迷路。此时与陶秘书共饮,畅饮不下山楼。手招黄鹤凌空飞向紫虚,再问伯阳的符契如今如何。