汉铙歌十八首 其六 战城南

胡应麟 ·

战城南,日无色。 壮士长征死,愿作乌鸢食。 请谓乌与鸢:“壮士死,国家委。 身丧其元,汝食其肉,一胡忍且残。 世有大豪元恶巨奸,杀公吏,探赤丸,暴戾恣睢脍人肝。 一旦祸机发,横尸道旁,血如流泉,腐肉如丘山。 汝胡不食,甘此忍且残。 ”请为乌与鸢答君子:“言世有大豪元恶巨奸,司命不敢录,司败不敢拘,司隶不敢纠弹。 十九老死牖下,子孙贵盛,冢墓象祈连。 彼虽有肉血,我安得餐。 壮士不自惜,委身徇国家,丧其元,我固当得食,彼复何言。 ”

白话文译文

在城南作战,天色昏暗无光。壮士们为了远征而死,愿意让自己的尸体被乌鸦和老鹰吃掉。请让我对乌鸦和老鹰说:“壮士死了,国家抛弃了他们。他们身首异处,你们吃他们的肉,怎么忍心如此残忍?世间有那些大豪强、大恶棍、大奸臣,他们杀害官吏,行凶作恶,残暴放肆,把人肉当饭。一旦灾祸临头,他们横尸路边,血流成泉,腐烂的肉堆成山。你们为什么不吃他们,反而忍受这种残忍?”请让我替乌鸦和老鹰回答君子:“你说世间有大豪强、大恶棍、大奸臣,阎王不敢收他们,法官不敢抓他们,监察官不敢弹劾他们。他们十九岁就老死在窗下,子孙显贵,坟墓像祁连山一样高大。他们虽然有肉有血,我怎么能吃?壮士自己不珍惜生命,献身报国,丢了脑袋,我本来就该吃他们的肉,他们还能说什么呢?”